close

說實在是為了配合連續劇, 對於他們三個人來說太過於簡單輕易的歌

不過聽了完整版之後, 覺得還是在中唱的卡有FU哪

 

我剛剛看到歌詞, 順便翻一下

 

솔직히 처음엔 몰랐어

其實剛開始我沒發現

우연한 만남이었지만

雖然是偶然的相遇

이제껏 난 기쁨보단 아픔을 더 많이 배웠어

至今比起快樂  對於痛苦我學到更多

 

눈물이 많았던 나지만 너에겐 옷음만 줄꺼야

眼淚很多的我  給予你的都是笑容吧

이제서야 내 반쪽을 찾았나봐

大概是現在才找到我的另一半

이렇게 가슴이 뛰고 있잖아

心不是正如此跳動著嗎

 

찾았다 내 사람 내가 찾던 사람

找到了  我的人  我一直在尋找的人

뜨겁게 안아주고 싶어

想要熱情的擁抱你

가만히 눈을 감아줄래 내가 입맞춰 줄 수 있게

可以靜靜的閉上眼睛嗎  好讓我可以親吻你

 

사랑해 널 사랑해

愛你  我愛  你

찾았다 내 곁에 둘 한 사람

我找到了  會留在我身邊的那個人

 

마음을 닫았던 나지만 너에겐 내 마음 줄꺼야

雖然我關閉了心門  但是我要把我的心給你

이제서야 내 반쪽을 찾았나봐

大概是現在才找到我的另一半

이렇게 가슴이 뛰고 있잖아

心不是正如此跳動著嗎

 

찾았다 내 사람 내가 찾던 사람

找到了  我的人  我一直在尋找的人

뜨겁게 안아주고 싶어

想要熱情的擁抱你

가만히 눈을 감아줄래 내가 입맞춰 줄 수 있게

可以靜靜的閉上眼睛嗎  好讓我可以親吻你

사랑해 널 사랑해

愛你 我愛 你

 

찾았다 내 곁에 둘 한 사람

我找到了  會留在我身邊的那個人

닫혔던 내 마음 아픈 상처 다 안아준 사람

我一直在尋找  願意擁抱我內心痛苦傷處的人

더 많이 사랑해주고 싶어 언제까지나

想要再更加的愛著你  永遠

 

뜨겁게 안아주고 싶어

想要熱情的擁抱你

가만이 눈을 감아졸래 내가 입맞춰 줄 수 있게

可以靜靜的閉上眼睛嗎  好讓我可以親吻你

가만이 눈을 감아졸래 내가 입맞춰 줄 수 있게

可以靜靜的閉上眼睛嗎  好讓我可以親吻你

사랑해 널 사랑해

愛你 我愛 你

 

찾았다 내 곁에 둘 한 사람

我找到了  會留在我身邊的那個人

 

고맙다,

謝謝你

내 곁에 와 줘서

來到我身邊

 

以上, 歌詞也簡單旋律也簡單

 

我們老師很早就警告過不要看著歌詞學韓文... 的確歌詞的排列組合跟一般的文章是很不一樣, 為了唱起來好聽會省略掉很多

찾았다 내 사람 내가 찾던 사람, 這句, 我想完整的意思應該是 : 我找你很久了, 親愛的, 你就是我在找的那個人 (喔好噁...)

但是歌蠻好聽的 XD 聽到 撒郎嘿~ no 撒郎嘿~ 那裏真的忍不住想做個愛心手勢一起唱

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    cathy0616 發表在 痞客邦 留言(21) 人氣()