這個實在太多人問, 乾脆直接開一篇文

來詢問的大都是浩珉飯, 下午我也有在打聽北京場是不是也要用這句話應援的事情

關於다시 시작, 我覺得由於有些翻譯版本的關係, 可能大家有所誤會, 這句話不是 "重新開始" , 而是 "再次開始"

다시是又, 再, 而시작是開始, 所以是再次開始

因為有人翻成重新開始, 所以拿這句話來應援的時候, 造成了團飯跟浩珉飯的疑慮, 感覺很像JYJ三人要拋下浩珉兩人自己開創新道路的樣子

 

(其實我覺得是不懂韓文的親估誤的有點大所以才用了這句話...)

這句話是出自於俊秀寫的落葉歌詞, 歌詞的內容, 我再貼一次去年12月的翻譯版本

 

<Fallen Leaves>  詞曲 : 金俊秀

 

바람이 분다 노을이지고...

風兒吹拂  夕陽來了

운명이 우릴 멀게만 해도...

即使命運儘是把我們推遠...

시간 흐로고 지나간 지리 깊다

時間流逝  過去的位置也越深刻

 

사랑인가봐 그리움인가봐

這是愛吧  我是想念你了吧

네 미소가 내 안에 물든다

你的微笑渲染到我心中

꽃이 진후에 우리는 다시 시작

等花凋謝後  我們再次開始吧

 

낙엽 위를 걸으며... 함께만 있자며...

走在落葉上... 一邊說我們一起吧... 

내 마음 삼킨 그대... 영원을 약속할게...

對拿走了我心意的你... 我要約定永遠...

눈이 부시게 아름다운 꿈에... 시련이 다가오나봐...

試煉似乎是接近了... 我們令人炫目的 美好的夢...

어둠이 가고 새벽이 오면 어느세 그 기억에 머문다

黑暗走了 清晨來臨的話  不知不覺的  就停留在那記憶中 

오직 널 향한 내 마음 이슬에 맺힌다

只有我向著你的心 凝結在露珠裡

 

악엽 위를 걸으며... 함께만 있자여...

走在落葉上... 一邊說我們一起吧...

내 마음 삼킨 그대... 영원을 약속할게...

對拿走了我心意的你... 我要約定永遠...

눈이 부시게 아름다운 꿈에... 시련이 나가오나봐

試煉似乎是接近了... 我們令人炫目的 美好的夢...

 

같은 하늘 아래서 같은 꿈을 꾸는

在同一個天空下  做著同樣的夢

빛의 별들의 항연 그 축제에 내 몸을 실어

光的群星之饗宴  我投身到那慶典當中

언젠가 다시 부를 노래... 그날이 찾아오겠지...

總有一天要再次唱起的歌... 得去把那天找來才行吧...

 

사랑한다 말할게... 온 몸을 다해서

我要說我愛你... 用盡全身的力量

옛 순간의 떨림을 영원히 간직할게

從前那瞬間的震動  我要永遠的珍藏

현실에 가려 널 볼 수 없어도 다시 널 찾을 테니까

就算被現實掩蓋見不到你  我也會再次去找尋你的

 

사랑인가봐 그리움인가봐

這是愛吧  我是想念你了吧

네 미소가 내 안에 물든다

你的微笑渲染到我心中

꽃이 진후에 우리는

等花凋謝之後  我們

다시 시작...

再次開始吧...

 

다시 시작

再次開始吧

 

다시 시작

再次開始吧

 

以上

 

所以這首歌曲的意思是, 跟對方訴說著愛與想念, 以前的回憶會珍藏起來, 暫時各自努力, 等到情況允許的時候, 去找尋對方然後一起再次的開始

俊秀的다시 시작, 是五個人的다시 시작, 而不是三個人自己重新開始

但是拿這句話來應援的親估, 很明顯不是隨著俊秀原本的意思, 也可能有些人根本就不知道兩者有啥不同, 但有些人看了就真的很恐慌...

 

米衝大人那天念了這個詞句, 我想他應該也不是理解成 "重新開始" , 而是把這字句當成鼓勵他們 "再啟動" 的意思

然後我下午爬了韓飯對於泰國場跟台北場的回應, 他們貌似也不是理解成 "重新開始" , 因為他們一直在問說怎麼會想到用這句話來應援

所以... 這完全是一個... 神奇的誤會???

 

我是希望無論怎樣, 三人不要以為我們贊同他們把過去都拋開然後自己趕快衝那就好

(應該不會吧... 韓飯現在真的正等著接棒使用同一個應援...)

 

<4/26更新>

早上起床, 回完那兩篇留言, 騎車到公司的路上我一直在想要不要刪掉或弄隱藏

實在不想連這也要吵...

偶像跟粉絲可能想的不一樣, 是沒錯, 我們又沒有心電感應什麼的

但是這個也要扯到在中哥是怎樣=.="

다시 시작 , 即使我們就統一把它當成 "重新開始" 來解釋好了, 不管怎樣俊秀寫落葉的時候是期盼五人重新開始, 而我們拿來應援是說三人重新開始, 然後米衝大人回頭喊了那句是那一種意思我們都搞不懂, 這一點, 應該是沒啥疑慮?

 

cathy0616 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(47) 人氣()

留言列表 (47)

發表留言
  • Anne
  • 謝謝凱希大剛忙完又費心的幫這麼多人解惑,真的真的辛苦您了!!!
  • paige24
  • 謝謝凱希大的解釋!!! ^^)b
    老實說,4/23那天晚上爬文時,
    也是有看到有人解釋成〝重新開始〞,
    我一直想不透(連騎車都在想),
    為什麼是重新開始??? 很怪!!!
    現在看了這篇格文,我有豁然開朗的感覺!!!
    感恩囉~
  • 我覺得米衝大人才覺得奇怪:"啊我們不是才剛開始又要再次開始???"

    所以中間是熄火了嗎? (毆)

    cathy0616 於 2011/04/26 00:18 回覆

  • 大廈
  • 謝謝凱希的解惑!
    因為雖然不懂,可是大家卻都說是"重新開始"
    這樣讓我一開始真的有點...

    "再次開始" 這個感覺真的很棒呢:)))
  • 家家
  • 差兩個字感覺差很多耶><
    感謝凱希解釋~
    之前一直以為是重新開始,因為都聽大家這樣講,就這麼以為了
    重新開始,比較容易因為個人解讀不同而引起混亂><
    "再次開始"就很OK啦~
    希望JYJ能感受到我們的鼓勵囉^^
  • winwill123
  • 原來是"再次開始"的意思!

    再次開始的意涵真的很好也很美,不過今天才知道原還不是"重新開始"呀~
    這果真是個奇妙的誤會呢.....

    謝謝凱希的解惑^^
  • 悄悄話
  • wanhsin
  • 凱希我可以轉載這篇文嘛?
    因為論壇很多妹妹都誤會這句話的意思了= =

    wanhsin0418@hotmail.com
  • 我寄了

    cathy0616 於 2011/04/26 00:40 回覆

  • Sal
  • 感謝凱希的說明 我一開始也以為是重新開始 感覺怪怪的
    現在豁然開朗了起來

    不過話說不管是"再次開始"還是"重新開始"
    全場舉起來的那一刻讓在中泛淚
    我想就是好的一種開始
  • 夏日
  • 0.0
    還好看到凱希這篇,不管怎樣,趕緊把心得的重新開始改成再次開始XD
    感謝~
  • wanhsin
  • 謝謝收到囉~
  • paige24
  • 同意8樓S大!!! ^^)b
    我高舉那張應援前,有先轉頭看了看台區的親辜們的壯舉,
    那一刻已經很感動了,
    下一秒看到金導的眼眶泛紅時,我的淚水也在眼框中打轉!!!
    我想這對他們來說就是最好的鼓勵了!!!!!

    不過..我也想知道金導最後眼眶泛紅時說了什麼....
    (韓文才要剛開始學,所以無能啦...)
  • 訪客
  • 樸有天的다시 시작我也都傻眼了!!然後他還笑了一下
    我真不懂他的笑點是..沒錯我們要再次開始還是什麼我們要重新開始!
    不過!他那句다시 시작真讓人很振奮人心!我一瞬間都起雞皮疙瘩了
  • 訪客
  • 我看了很多不同立場的博克,真的蠻好笑的。
    同一件事情,偶像說的同一句話,
    每個人都會用有利於自己觀點的方向去解讀。
    有點像自我催眠這樣。
    就好像金在中發了Bio 'JYJ from 東方神起',
    團飯說他想合體,結果沒幾天interview里金在中就說自己一生都是JYJ。
    真的,偶像心裡的想法,為什麼一定要隨粉絲的意呢?
    3個人現在這種樣子,重新開始不是更好嗎?

    我只知道三人離開SM後言論自由,
    但在JYJ成立後,從未說過要5人合體這樣的話。
  • 這篇是就原本的韓文意義上解讀啊, 我沒有意思要猜測他們三人究竟是怎樣的想法, 只是很多親估來問所以我統一回答一下

    是說, 合不合體這件事, 如果兩邊沒有往前走, 沒有留在演藝圈的上位, 那麼一切都是空談

    但是說JYJ成立之後沒講過5人合體的話, 是不正確的

    比如隨便講一個好了... W那首歌不是說, 想見面, 還保留著你們的位子, 仰望同一片天空, 記得我愛著你... 落葉我也貼了歌詞, 現在見不到你, 但是我會在去找尋你, 等花凋謝後我們再開始吧... 等等

    金在中才不久前的訪問也說如果兩位成員也在這裡 (演唱會) 的話難道不會做出更好的音樂嗎?

    老實說我現在已經沒有抱持什麼合體的盼望了, 我想浩珉也沒有 (雖然允浩說等待第三幕) , 就剩JYJ 這邊 (或許也只剩下二金) 還隱約有在等的FU, 即使那樣, 現在就是先將那樣的回憶跟愛都珍藏起來, 雙方各自打拼吧, 要合體也好, 要自己走出一條路也好, 都是需要本錢的

    最後, JYJ from 東方神起, 就我的理解, 是一個不能再鐵的事實, 那只是單純表示JYJ是源自於東方神起而已, 就像之前發的每一張個人單曲, 都掛上XXX from 東方神起的名字

    還有, 金在中是一直想合體沒錯, 那又怎樣? 有人不知道嗎?

    cathy0616 於 2011/04/26 07:37 回覆

  • 訪客
  • 子非魚, 安知魚樂
    同樣的...究竟是重新開始還是再次開始
    也一樣是見仁見智的問題
    因此, 我覺得可以說出看法
    但就這樣要說別人是錯誤(?)或是有所誤會(?)那真是言重了

    況且, 真要拘泥於字句中
    다시確實也有著重新的意味
    去查查字典就可以知道了, 若是需要多方確認的話那就用中英韓交叉比對吧


  • 我覺得...

    "我只知道三人離開SM後言論自由,
    但在JYJ成立後,從未說過要5人合體這樣的話。"

    這句話, 是明顯的過言了, 三人離開SM之後大大小小的訪問跟發言, 其實怎樣都可以找出等待著合體的意願來, 不是說那些都是粉絲一廂情願的解讀

    你講出這句話, 代表你也是把那些內容通通都刻意略過, 那是一種依本人立場的篩選, 所以我不知道你為什麼要講別人好笑, 不是一樣好笑嗎?

    是重新開始還是再次開始, 這一篇裡面寫的是, 粉絲想給予的意思, 跟俊秀落葉歌詞裡原本的意思, 我想也不是那麼難懂, 不用怎樣去歪曲或猜想歌詞, 因為他寫的很明顯啊 (攤手)

    cathy0616 於 2011/04/26 09:00 回覆

  • 小秘書
  • 誤會好久了
    還好有你的"再次開始"
    不然我都一直誤會要"重新"了
  • Ju
  • 好在有凱希姐特別寫這篇文,看了之後終於搞清楚了!不然一直都很納悶啊…
    真的謝謝妳了,凱希大人‼
  • 悄悄話
  • 抹抹抹油
  • 感謝凱西大的解惑
    其實一開始的口號出來時 不韙言心情有點複雜
    (好啦其實是很多點點?? -///-)
    因為是兩邊都支持的狀態..
    但是重新開始和再次開始的感覺真的差很多
    謝謝凱西大的提醒 這樣就不會覺得糾結了^^;

    我支持浩珉 當然也支持3隻!!
    其實不管粉絲怎麼期待還是想像 (某咻:禁止想像!?? XDDD)
    做決定的還是當事人
    粉絲的期待給偶像壓力太大 似乎又過於高估粉絲們的影響力了
    一件事如果沒有起頭 會有人開始YY的嗎(咳咳咳)
    那這樣...粉絲可以集體要求米咻快順應民心公開喜訊嗎(完全私心)

    by看完台北con快華麗麗變身咻飯的偽浩飯 -/////-
  • ounce113
  • 我一看到"다시 시작"就自動把他腦補成"再出發"耶...Orz
    雖然很local,但感覺很適合他們:P
    "再出發 再出發吧 你是阮ㄟ第一名" (還可以偷告白XD)
  • 米 花花
  • 感謝凱希親估的詳細解答~^^
    如果沒看到這篇....我也以為是"重新開始"呢~

    一進到凱希家就看到了公告....
    凱希親估別生氣了~
    雖然我也不解為何有人就是喜歡把事情複雜化~= ="
    但我覺得不論是"W"還是"再次開始"~
    都只是很單純的為了能給三人多一些支持及鼓勵~
    並能讓三人有繼續持續地做他們真正想做的動力而以~
    都是很單純的支持與出於愛護的心~
  • 14樓跟13樓沒有關係...
  • 我只能說人的想法會隨著生活感受而時時有所不同
    如果硬要說他們那個時候是怎麼怎麼想的
    那麼現在也不一定是這麼一回事

    我必須再次強調
    大家可以各自解讀...但是要說別人是誤會是錯誤的
    那才真的是誤很大

    你可以不同意我的看法, 但要說我是錯的...我不能接受(佳郎上身)
  • 那就不要接受沒有關係

    人的想法會隨著生活感受而時時有所不同, 我同意

    但是如果每句話都用這個來解讀來看待, 那世界上沒有什麼可以相信的事情了你知道嗎?

    什麼事情都可以在下一秒鐘變卦, 因為你的想法不同了

    你要說俊秀寫落葉的時候的想法, 跟現在已經不同了, 你想要這麼猜測也是你的自由

    相反的, 想要相信他現在也一如當初, 願意在將來情況允許的時候, 拉起兩人的手, 真誠的解開誤會, 重新再開始的親估們, 請你也不要說他們自己在幻想什麼, 有多愚昧可笑的

    你要別人給你尊重的話, 那就別來戳別人的點

    cathy0616 於 2011/04/26 10:10 回覆

  • wanhsin
  • 看到凱希公告裡寫的內容我都傻眼了= =
    竟然不知道為什麼要舉W
    那他知不知道為什麼要舉紅色的螢光棒阿囧

    火都上來了==

  • 訪客
  • 我是很想去看演唱會但工作不允許的「jyj歌曲喜愛者(還不到fan的地步),看了大家對一些應援的看法,只覺得大家真的很辛苦,也很可愛,這麼用心。可是,真的很想說,不要去問三人想不想、要不要、會不會和另兩人合體,這對三人太沈重了,因為從現在情形看(在凱希其他翻譯文裡看的),好像不想合體的是另外兩人(和那個公司)吧!這種合體的問題,是不是應該去問另外一邊呢?
    能去聽演唱會就是幸福囉,好羡慕大家。
  • 早就沒人在問了啦

    走到現在, 歌迷都知道了兩邊的立場跟想法, 就算想怎麼樣, 現在也不是好的時機, 想陪著一起等的就等, 累了想暫時走開的就走開, 只要不口出惡言或詆毀, 我們永遠都是同一家的Cassopeia

    這個他們親自冠上來的美麗名字, 我還不想拋棄掉 TT TT

    反正就等等等等等

    (忘記講... 這次沒能來太可惜了, 下次有機會他們再來台灣, 或者是你有想要飛去韓國看演唱會, 有任何困難的話, 請務必來找我, 我們非常歡迎新朋友也願意盡力幫忙^ ^)

    cathy0616 於 2011/04/26 10:28 回覆

  • wei1183
  • "重新開始" "再次開始" 啊.....
    依去年俊秀在台北場SC的twitter上留下的訊息
    落葉就是在當晚成型的
    這也就是我那麼愛這首歌的原因之一~~
    我一開始眼裏就只有俊秀,所以我飯的很單純
    ~俊秀愛的我就愛~
    他愛油膩有天 他愛貼心在中 他愛最嗆昌珉 他愛同伴允浩
    ~所以我都愛~~
    那傢伙不容易說出真心話
    一想到偶而幾次twitter上的告白,被攻擊後
    立刻退縮而刪掉大量推的舉動,就心疼.....
    我一直沒有去懷疑俊秀落葉過後要重新開始的心情~~
    正如俊秀喜歡的Forever love中夕陽過後的黑夜
    就是白天的開始,我也從不懷疑~~
    所以"重新開始""再次開始"對我是不會造成任何影響的.......
    但真的謝謝凱希的解釋
    仔細推敲,字意真的不同~~
    還有誰說W3人不能用....
    如果是由那種可以隨意踐踏別人的心意,任意取笑別人的心情的人說出.....
    哈~~誰鳥他啊~~


  • 薰衣草
  • 感謝解釋~而且是很浪漫的調子
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 皮癢
  • 贊同他們把過去都拋開往前衝....
    阻礙太多..不衝應該會過不去吧...(回音)

    JYJ再次開始(JYJ再び始める)
  • まき-請問如何買韓國演唱會的票?
  • 凱希您好
    まきと申します、
    我喜歡上東方神起時已經提起訴訟2個月之後了。喜歡上的時間不久,而且一開始也不是聽韓文歌曲,都是聽日文的歌曲(一直有學日文,看得懂的歌詞一開始比較好入手)。後來就跟我姊(我跟我姊兩個人都是喜歡五個人,我姊最喜歡有天跟允浩、我最喜歡在中跟俊秀,當然也喜歡昌珉,最喜歡五個人的互動,超喜歡欺負哥哥們的昌珉,尤其是欺負在中跟俊秀)兩個人一起把前面的專輯及演唱會DVD都買回家看,後來我弟也喜歡上東方神起(他喜歡允浩,想練得跟允浩一樣,現在已經放棄這個念頭),所以4/23我們家是三個人一起去的。
    這次4/8買到JYJ的票之後覺得應該還要去韓國看,所以目前機票、飯店都訂好了,之前跟我姊也自助去過首爾兩次,去旅行是沒有問題。但是重點是不知道要如何買演唱會的票,可以請教凱希嗎?(因為在辦公室不能登入facebook,不曉得留自己的e-mail會不會違反凱希家的規則soyelisamyself@hotmail.com,如果違反請凱希刪除 )
  • 狗勾
  • 不管是怎麼樣的解讀 其實都只是粉絲支持他們的心
    不管是哪種的解讀 也都不會影響我愛他們的心
    不論事情到最後會發展到什麼地步
    不管未來到底會怎麼樣
    相信很多人都和我一樣 希望兩方都發展的很好~過的很好~!!!!!

    不管怎麼說 還是很謝謝願意出錢出力應援的大家
    感謝妳們將粉絲們愛他們的心 傳達出去~!!!
  • michelle
  • 呵呵~~我比較笨說!! 我分不出"重新" 跟 "再次" 有什麼多大的差異!!
    不過我也誤打誤撞的跟日飯解釋成"再一次出發" 的意思!!

    在中跟俊秀等待2人歸來的心是很明顯的, 所以也沒啥好說!!
    總之不管是"W"或"再次" 一定都說到他們心坎裡去了!!

    要不要合體, 或想不想合體, 這些都是老掉牙的問題!! 實在沒啥好吵, 也沒啥好憂慮的, 就順其自然吧!!

    凱希只是將字面上的意思翻譯出來, 也並沒有做出多餘的解釋, 我不懂韓文, 可是為何我會這麼相信凱希不會翻譯錯誤, 因為從她的日文翻譯裏可以看出, 她翻得確實很到位!!

    當然很多人都曾說, 懂韓、日文的又不只凱希一個人, 確實沒錯!! 正巧前幾天我還跟某位親估提到凱希的翻譯功力!!

    當時我跟她說...
    為何我會欣賞凱希的翻譯, 因為她能夠將原文的精隨轉換成我們慣用的思維模式, 讓閱讀的人很快就能融入原作者想要表達的意思!!
    (我在年幼時曾拜讀過一名翻譯大師的大作, 他的意思就是我說的這樣!! 雖然凱希的翻譯還不能稱得上是精闢, 不過就一位非專業的譯者來說, 功力已經不凡了)

    很可惜的, 現在很多人的翻譯, 都是逐字翻譯, 妳如果對照原文的字面上意思, 會覺得沒有錯, 可是卻怎麼看怎麼覺得像天書, 感覺原作者文筆好深澳啊, (那是譯者忘了要將前段與後段的意思連貫起來, 看起來就是硬梆梆的), 以致於留下很多的想像空間, 所以就端看每個人的解讀, 其結果也會有所不同!!

    結果那位親估(她正好也在學翻譯) 説..對對對...我們老師也是這麼說的!!(唉喲..好想認識一下他的老師喔)

    這可能就是樓上的親估(抱歉..我懶得數樓) 會認為凱希過份解讀的意思吧!!





    很可惜
  • 我是很久就一直在的潛水客
  • 4/25號 我也在某大板發了關於這四個字的疑問
    謝謝凱希大發了這篇文章
    果然是翻譯的問題(當然還參雜了我的悲觀想法)
    真的很謝謝你釐清了我的誤會^^
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 愷
  • 謝謝凱希姐的解釋阿!!
    話說,你真的很有耐心阿!感覺脾氣非常好!還很用心的回覆某些人~
    崇拜捏!!
  • 說我脾氣好的人一定有什麼誤會.. XDDDDD

    cathy0616 於 2011/04/26 19:37 回覆

  • 蓉
  • 我覺得當初想到這個應援的人,只是單純的想要讓他們知道
    不管什麼情況下大家都會一直支持著他們吧!沒有仔細想那麼多吧!
    其實當初拿到的時後,還蠻感動的呢!
    就感覺是在和他們說大家會永遠當他們的後盾的感覺。
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 幸福

  • 其實我也是新飯
    這次演唱會去看了,真的很感動說
    我現在不管怎樣
    只想要他們覺得快樂幸福就好
    做什麼都會支持
    在我能力之內
    有什麼事都想助他們一臂之力
  • 鴨鴨兒
  • 希希大神~~~請讓我跪下來膜拜你吧!!!xddd~~~真的是!!!!美麗的一句話~~= . =
    一個解釋錯誤誤會可就大了~~~
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 允在萬歲
  • 原來是再次開始ㄚ....不過那天都沒聽到東方神起還是有點小難過 T0T
  • 訪客
  • 感恩凱希的解釋,也謝謝推特的翻譯,
    每天回家必來這兒看,辛苦了,
    綠色W很棒喔,給妳數不清的讚....,
    4/23最後看到金導眼中的感動,
    相信他們是帶滿滿的開心與感動回去的,
    也想知道金導眼眶泛紅時說了什麼...

  • tvxq01260622
  • 我那天沒有領到再次開始
    也不知道有多這一個應援(所以拋完彩帶有點狀況外 囧)
    不過結束的時候撿了ㄧ個回家XD

    我覺得這個發想很好
    也很呼應落葉的歌詞
    謝謝你們~
  • 悄悄話
  • 悄悄話