這首歌今天躍升為<TONE>專輯裡面我最愛的歌 

主要是允浩的奶音對這首歌來說, 非常合, 沒有太誇張, 他的奶音有時候實在唉的太OVER, 我一邊聽一邊都在擔心錄音室裡發生了什麼慘絕人寰的事情 (毆), 而且, 腦海裡會不由自主的浮起SM自己放出來的某個允浩唱歌很激昂的時候, 誇張的表情, 於是不管那首歌有多優美多悲傷我都會爆笑出來, 浩哥我真的對不起你... (跪) 

奶音遇到適合的歌, 也是可以無比強大的!!!!!!

是說我今天從MP3的耳機, 仔細聽歌詞才發現, 這首歌也是寫給粉絲的, 剛開始的兩段, 就是, 允浩跟昌珉用非常輕柔的聲音在唱的時候, 配合著那樣的歌詞, 反而最能打動人心

 

シアワセ色の花  幸福顏色的花

 

いつから降ってたんだろ?

是從什麼時候開始下的呢?

もうずっと雨の中で

我一直都在雨中

それでも信じながら

即使這樣 也能夠一面相信一面前進著

歩けたのは あなたがいたから

都是因為有你啊

 

どうして こんな僕の隣で

為什麼  願意待在這樣的我身邊?

どうして そんな優しい顔して

為什麼  用那樣溫柔的表情?

これ以上 立ち止まって

請比這更加的  停步駐足

あなたの笑顔を失いたくないよ

我不想失去你的笑容

 

信じていた未来が

不管我相信的未來

何色に変わっていても

變成什麼顏色

シアワセ色の花が舞う様に

就像幸福顏色的花朵飛舞著那樣

いつまでもずっと いつまでもずっと

我會  永遠永遠都

あなたを愛して包んでいるから

愛著你  包圍著你

 

もし世界が壊れて

如果世界崩毀

明日がもうなくても

沒有了明天

このまま手を繋いで そばにいるよ

我也會像這樣  牽著你的手  陪在你身邊

どこまでもずっと 変わらずにずっと

不管到哪裡  我都會

あなたを愛しているよ

永遠不變的愛著你

 

何度も足を止めて

曾經停步好幾次

振り返ると何も無くて

回頭卻什麼都沒有

けれども前にはまだ

但這時你又再次出現在前方

あなたがいて希望に変わってた

變成了希望

 

臆病で見えないこの壁に

即使我  總是因為怯懦

不安でいつも立ち止まっても

而被看不見的障壁阻擋

光が差し込んでいく

光照射進來

あなたの笑顔を守っていたいよ

我想守護著你的笑容

 

溢れ出した想いが

滿溢出的思念

言葉じゃ収まらなく

用話語是無法容納的

優しい色の泪でこぼれてく

藉由溫柔顏色的眼淚流出來

こんなにも強く こんなにも強く

我是這麼強烈的  這麼強烈的

あなたを愛して止まないから

愛著你 無法停止

 

もし心が壊れて

即使我的心故障了

明日が見えなくても

看不見明天

このまま手を握って離さないよ

我也會這樣  握著你的手 不會放開

いつまでもずっと 永遠にずっと

不管到何時都一直

あなたを愛しているよ

永遠愛著你

 

乾いたこの夜空が

乾涸的這片夜空

ほんのり滲(にじ)んでゆく

微微滲出的光芒

光が溢れて 願いが混じって

和願望一起

愛おしい音を奏でていく

彈奏出憐愛的聲音

 

信じていた未来が

不管我相信的未來

何色に変わっていても

變成什麼顏色

シアワセ色の花が舞う様に

就像幸福顏色的花朵飛舞著那樣

いつまでもずっと いつまでもずっと

我會  永遠永遠都

あなたを愛して包んでいるから

愛著你  包圍著你

 

もし世界が壊れて

如果世界崩毀

明日がもうなくても

沒有了明天

このまま手を繋いで そばにいるよ

我也會像這樣  牽著你的手  陪在你身邊

どこまでもずっと 変わらずにずっと

不管到哪裡  我都會

あなたを愛しているよ

永遠不變的愛著你

 

 

以上

 

這真是一首媲美BOY`S LETTER的示愛之歌啊 4e5dd44a.gif  

最主要是, 大部分的伴奏都很簡單, 才能夠讓允浩跟昌珉的嗓音完整呈現出來, 看吧光兩個人也是很夠啊, 加油, 懷挺!!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    cathy0616 發表在 痞客邦 留言(16) 人氣()