<旅行記>

 

가만히 누워 구름을 바라보다

靜靜的躺下  望著雲朵

햇살이 비추이면 나는 눈을 감고

陽光反射的話  我就閉上眼睛

잠시 그러다 일어나 낯선 길을 걷겠지

暫時先這樣子站起身  得走上陌生的路了吧

너를 다시 또 내 맘에 담고서

再度把你放進我的心裡  站起來

 

 

저 바다 위를 걸으면 너에게 닿을 수 있을까

如果走向那片海洋的話  能夠觸碰到你嗎?

너를 만나면 나의 마음 다 전해줄게

如果見到你的話  我要把我的心全部傳達給你

이 길을 따라 걷다가 우연히 나를 만나면

如果沿著這條路  偶然遇見了我

나의 인사를 받아줘

你就接受我的問候吧

 

 

아침 해가 떠오르고 있을 때

早上太陽正在升起的時候

찬란했던 감동을 (너에게만 모두 다)

我想把燦爛奪目的感動  (只對你全部都)

전해주고 싶었어

傳達給你

오래전 시간이 모여 오늘이 되고

把以前的時間都集合在一起  就變成了今天

나의 마음엔 니가흘러

在我的心底  有你在流動

 

 

저 바다 위를 걸으면 너에게 닿을 수 있을까

如果走向那片海洋的話  能夠觸碰到你嗎?

너를 만나면 나의 마음 다 전해줄게

如果見到你的話  我要把我的心全部傳達給你

이 길을 따라 걷다가 우연히 나를 만나면

如果沿著這條路  偶然遇見了我

나의 인사를 받아줘

你就接受我的問候吧

 

 

잊혀진 시간들을 거슬러 가보면

如果把被遺忘的時間  試著倒回去的話

내가 태어나기 전의 널 볼 수 있을까

能不能看見  我出生以前的  你的樣子呢?

 

 

저 바다 위를 걸으면 너에게 닿을 수 있을까

如果走向那片海洋的話  能夠觸碰到你嗎?

너를 만나면 나의 마음 다 전해줄게

如果見到你的話  我要把我的心全部傳達給你

이 길을 따라 걷다가 우연히 나를 만나면

如果沿著這條路  偶然遇見了我

나의 인사를 받아줘

你就接受我的問候吧

 

 

저 하늘 끝에 닿으면 너에게 전할 수 있을까

如果我觸碰到那片天空的盡頭的話  能傳達給你嗎?

너를 만나면 이 마음을 다 전해줄게

如果遇見了你  我要把這心意都傳達出去

투명해진 꿈처럼

就像變得透明的夢那樣

네가 이길을 걸을 때 내가 여기 서 있을게

當你走在這條路上的時候  我會在這裡的

멀지 않은 시간에 너와 함께이고 싶어

我想和你一起  在不遠的未來

 

 

 

其實這首歌常常在一些飯製視頻當中被當作背景音樂使用

不過一開始我不知道這是SM TOWN的歌曲, 只覺得東神的歌曲有這麼多啊, 怎麼反覆聽著專輯都沒注意到這首

然後也是因為上一篇當中提到的廣播節目, 才知道這首歌的名字叫做旅行記

07年的確是東神的旅行之年 (我心愛的巴黎寫真嗚嗚嗚~), 這首歌的編曲也蠻好聽的, 尤其是一開始的地方, 氣氛很不同

(SINGL~1.JPG  

單曲封面也很帥   其實我卡愛長髮的浩珉ㄟ (當然, 要有ㄙㄟ ㄉㄡ過... 而且, 要瘦!!)  <--- 重點

 

這首歌的歌詞我本來就喜歡, 雲淡風輕的, 一個人悠閒的走在異國街頭似的

現在已經是因為別的原因而喜歡了, 大概是期盼, 有一天如果真的再重逢了, 大家能夠微笑著, 注視著對方, 互訴久違的思念

害我翻譯也翻的淚眼矇矓的孩子們... 兩邊都要乖乖的, 我想, 夠認真努力的話, 也許有一天還是會走到同一條路上去的

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    cathy0616 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()