[비누처럼]

 

전화기 너머 넌 화가 나 있지 그 자식 대체 무슨 말을 한 건지

電話那頭的你生氣了對吧? 那傢伙說了什麼話對吧?

넌 한참 싸운 얘기를 털고선 조금은 후련해진 건지 웃어

你講了一些吵架的內容  大概是稍微解氣了些  又笑了



정말 평범한 목요일 밤 난 언제나처럼 전화를 붙잡고

這真的是一個很平凡的週四夜晚  我就像平常一樣緊抓著電話

너의 가장 편한 친구 정도로 그래 가장 가까운 어디쯤에 비누처럼 자릴 채워

作為你最舒服自在的朋友  是啊  最靠近的  佔有著像肥皂似的地位



Ah 마음이 아파 Oh Why 왜 못 보는 거야

Ah 心好痛啊 Oh Why 為什麼不能看我?

너의 작은 방, 네 맘 속에 가장 특별한 구석, 거기에 앉고 싶어

你的小房間, 你心裡面最特別的位子, 我想要坐在那裡

Ah 너만 보는데 Oh Why 왜 아직 몰라

Ah 我只看著你 Oh Why 為什麼還不懂?

더 이상 존재감 없는 하얀 비누처럼 놓여 있기는 싫어

我不想再像毫無存在感的白色肥皂那樣被放著

 

여긴 이렇게 속 타는데 넌 하품까지 섞인 목소리

我這邊是這樣的焦急  你卻傳來打著呵欠的聲音 

난 오늘도 영 못 잠들겠는데 너는 "안녕 잘자" 그렇게 말해 꿈 속에도 보고 싶어

我今天也要完全睡不著了  你卻說了晚安  夢裡也想見到你

 

Ah 마음이 아파 Oh Why 왜 못 보는 거야

Ah 心好痛啊 Oh Why 為什麼不能看我?

너의 작은 방, 네 맘 속에 가장 특별한 구석, 거기에 앉고 싶어

你的小房間, 你心裡面最特別的位子, 我想要坐在那裡

Ah 너만 보는데 Oh Why 왜 아직 몰라

Ah 我只看著你 Oh Why 為什麼還不懂?

더 이상 존재감 없는 하얀 비누처럼 놓여 있기는 싫어

我不想再像毫無存在感的白色肥皂那樣被放著

 

점점 굳어 가나 봐 내 맘이 조각나나 봐

似乎漸漸地變僵硬了  我的心會破碎的

이렇게 지내다간 정말 우리 안돼 이젠 기다릴 수 없어

這樣過下去的話我們真的不行  現在開始我不能再等待了

 

Ah 마음이 아파 Oh Why 왜 못 보는 거야

Ah 心好痛啊 Oh Why 為什麼不能看我?

너의 작은 방, 네 맘 속에 가장 특별한 구석, 거기에 앉고 싶어

你的小房間, 你心裡面最特別的位子, 我想要坐在那裡

Ah 너만 보는데 Oh Why 왜 아직 몰라

Ah 我只看著你 Oh Why 為什麼還不懂?

더 이상 존재감 없는 하얀 비누처럼 놓여 있기는 싫어

我不想再像毫無存在感的白色肥皂那樣被放著

 

 

以上

 

歌詞翻譯出來之後, 整首歌就變得很好笑 (咳咳... 請說可愛...)

為什麼是肥皂啊為什麼??????????????????

害我一直想到重慶森林裡面的, 戀人離去之後, 變得消瘦的肥皂 (還有那條哭泣的毛巾)

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    cathy0616 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()