- May 25 Fri 2012 12:15
[翻譯] Dr. Jin OST 살아도 꿈인 것처럼
- May 19 Sat 2012 22:02
[概略後記] 秀控觀後感
因為飯店剛好有電腦, 電腦又剛好有裝中文, 就概略key一下 XDDD
其實衝擊有點大, 又沒錄音, 我快要忘光了 (也太神速)
所以只能先簡單條列一下...
1. 動畫背景大躍進, 整個演唱會都走華麗風, 之前我去看TONE日控的時候, 覺得啊... 艾迴真的有錢, 艾迴幫浩珉作的動畫背景整個贏過JYJ的SC跟世巡, 結果... 今天金俊秀幹掉所有人了~~
- May 16 Wed 2012 16:10
[Tarantallegra 翻譯] 韓版比日版更恐怖 Intoxication
2010年10月8日, 俊秀在莫札特音樂會上現場演唱的Intoxication韓文版本, 雖然只聽過一次, 卻一直停留在我腦海中
黑暗的背景中整排的音樂劇演員齊聲為他唱著沉重的襯底合聲 : "邦邦拉邦邦邦~ 邦邦拉邦邦邦~", 然後, 俊秀特有的沙啞嗓音緩緩加入 : "babe~ yeah~ babe~ yeah~ come on come on come on~"
居然是Intoxication!!!! 現場觀眾驚喜的尖叫
在同年的6月, 我才在東京巨蛋看了日文版的現場, 雖然那一次的表演也很性感, 而且我也坐在很近的距離觀看, 卻沒有像看韓文版本的時候, 這樣子感覺到一股強烈的力量
比東京巨蛋小的蠶室室內體育館, 比感謝控更昏暗的燈光設定, 比日文版更華麗的舞台裝跟衣飾, 還有, 拖的更慢的演唱速度, 那一刻整個會場都被這首歌曲拖曳到一個行進緩慢而粘稠的時空中, 彷彿俊秀必須花費更多的力氣, 彷彿他抬手, 轉身, 用腿畫出美麗弧線時, 週遭的空氣都被扭曲, 他用嗓音拖住樂隊指揮, 指揮拖住樂器的旋律, 然後那旋律又拖住了我們全場每一個人
- May 16 Wed 2012 13:34
[Tarantallegra 翻譯] 從前奏就喜歡 돌고 돌아도 (回轉)
這首是真的很喜歡那曲調, 俊秀在這首歌也 "收" 的剛好, 如果沒有這些 "小品" 來穿插的話, 這張專輯不知道要滿到什麼地步, 這首歌排在第六, 有點像全力衝刺中停下來喝口水, 又像漫長道路上, 撥開茂盛的草叢, 發現的可愛小花
돌고 돌아도
- May 16 Wed 2012 12:43
[Tarantallegra 翻譯] 婚禮之歌 이슬을 머금은 나무 (含著露水的樹)
這首歌昨晚第一次聽的時候, 某親估一直說演唱會上唱到這個應該會哭, 我因為太專心聽歌詞跟編曲, 反而沒什麼FU, 就覺得是首很簡單的慢版情歌
今天早上騎車來公司, 剛好又放到這首歌, 可能早晨的空氣不一樣吧, 一邊聽一邊默默的開始小鼻酸 (不會吧這首歌這麼普通!!!), 想說我要ㄍㄧㄥ著, 結果等電梯的時候, 俊秀正好唱到那句 : 撒郎嘿, 撒郎嘿, 撒郎嘿~~ (他X的不准對著我耳朵唱這個啊啊啊啊啊啊)
結果眼淚就很迅速很大顆的跳樓了...=.="
- May 16 Wed 2012 10:09
[Tarantallegra 翻譯] 閨房之歌Lullaby
叫它閨房之歌是因為, 某親估在傳給我的時候說 : 第10首很有趣欸, 不是說色情什麼的, 是很閨房... (啥???)
我一邊MSN一邊仔細聽歌詞, 嗯... 場景是在閨房裡沒錯... (所以說野生動物的直覺頗準啊, 明明聽不懂韓文卻知道在閨房 XDDD)
這首是我聽完整張專輯印象最深刻的, 除了Tarantallegra之外
- May 14 Mon 2012 14:41
[落人] 秀專Tarantallegra週六包裝有誰可以幫忙? (可以嚕, 小幫手人數爆了XD)
剛剛跟大叔確認了明天秀專會如期出貨, 那麼本週六就到台灣的可能性頗高, 因此之前說的5/26包裝日程就提前到5/19來
這次一樣是在北門郵局作業, 上午9點半集合, 我想呼喚一下有空過來自取, 或者是願意幫忙包裝的親估~~
為了方便作業, 請大家在這邊預先舉個手, 好讓我們可以確認最終需要排入包裝的名單
(所以有舉手的人拜託就不要臨時再更改, 或者是遲到之類的, 造成大家的麻煩嘿, 請百分之百確定後再舉手)
雖然我很想一起參加包裝工作, 但不巧那兩天是蠶室秀控... (跪) 我會把該準備的東西都準備好的ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
- May 12 Sat 2012 00:02
喜福的退票辦法+入場規定
可以退票了耶, 如果有親估之前在這裡刊登讓票, 後來拿去退的話, 記得跟我說一聲嘿
◆退票方式 & 站票區入場公告◆
◎退票時間:僅5/14(一)至5/16(三)受理退票作業,逾期恕不受理
- May 09 Wed 2012 22:02
[求票讓票換票] 在中哥的FM