0437649.jpg 

好像刊登的是全版廣告, 難怪要募到500萬日幣

整個構圖就很有日飯的FU~~

上面的字是說 : 我們會永遠愛著, 支持著東方神起的俊秀, 有天, 在中, 昌珉, 允浩

不管到何時都會等待, 直到他們能夠對我們展現出真心的笑容

 

這個是今天(1/4)出來的廣告, 中間DNBN幫了很多忙, 報導當中採取了他們的說明

"日飯會有這個廣告的刊登, 其主旨雖然也是對SM的荒謬的契約條件感到非常憤怒, 但主要是想對正被為數眾多的推測性報導及謠言所傷害跟困擾的東方神起, 傳達他們的愛意"

"現在是東方神起的困難時期, 所以想要告訴他們, 飯會一直跟他們在一起, 想給予他們力量, 在日本國內, 被各式各樣的傳聞引發不安的飯, 認為韓國國內的報導才是正統, 想透過韓國的大型報社得到資訊, 卻只能接觸到一些根據SM所給的報導資料所寫成的新聞, 或者是根據推測所寫成的新聞, 這只是令飯更痛苦而已" 

"但是, 一邊閱讀這些新聞, 想到為這些報導所苦的東方神起, 因為想安慰他們, 想獻上感謝的心情, 雖然比起韓飯, 對狀況不是很了解, 卻想傳達這份愛"

下面是在日本刊登這次廣告的飯送來的訊息

今回の広告を出してとてもたくさん考えていました。

要刊登這次的廣告, 我們想了很多

SMに対する考えもあったが,

雖然也有對SM的想法

先ずは東方新起メンバーらに対する愛を先に伝えたかったです。

但首先我們想傳達對東方神起成員的愛

彼らから多くの幸福を受けていました。

從他們身上, 我們獲得了很多的幸福

話が通じない日本という他の国で彼らは多くの努力をしていました。

在語言不通的日本這樣的他國, 他們做了很多努力

それでずっと応援しているのを伝えたかったです。

所以我們想傳達, 一直為他們應援的心情

その上日本に所属事務所があるのでそれを考えればSMを批判するのは難しいと感じました。

況且因為在日本有所屬公司, 考慮到這個的話, 覺得要批判SM有點困難

私たちは何も分からない状態(韓国に新聞広告を出す方法)で広告掲示を準備していました。

我們是在什麼都不清楚的狀態下(對於在韓國刊登新聞廣告的方法)做準備工作的

日本の広告代理店を探したし,その会社で韓国の新聞社を紹介されました。

先是找了日本的廣告代理, 然後那家公司介紹給我們韓國的報社

やはり日本からの韓国新聞と関係した情報を得るのは大変だったために苦労しました。

果然因為從日本要獲得跟韓國報紙相關的資訊很困難, 所以很辛苦

多くの理解お願いします。

請多多理解我們

今回あちこちをはじめとして多くのカシオペア方々の応援を受けて非常にうれしかったです。

這次以DNBN為首, 受到很多的卡西歐胚亞的應援, 我們非常高興

本当にありがとうございます。

真的很感謝

Five Balloonsとこの広告に賛同した日本ファンたちからの多くの感謝を伝えたいです。 愛します。

我們想要傳達, Five Balloons, 還有來自於贊同這個廣告的日本飯們的諸多感謝, 撒郎嘿

 

 

我不知道大家看的時候是什麼感覺, 翻譯的時候每個句子要看兩三次, 甚至要日韓對照的我, 一直想掉眼淚, 啊..... 果然上班翻譯新聞是很危險的.....

 

原來韓飯又刊了廣告!!! 在1/1,  <한겨레신문> 報紙上

比較小就是了, 這次是溫馨版的

IE001151583_STD.jpg  

大字是 : 希望鳴奏曲2010樂章

小字是 : 用心愛的你們的嗓音, 跟我們的信任, 唱出希望

 

 

然後之前被我跳過的, 12/26六週年當天, 百度東方神起吧刊在京鄉新聞刊的廣告

c87c6ae9305fec0fb80e2d9f.jpg 

-圖片下方的文字-
你們剪刀正對著的,是已經緊緊聯繫在一起的牢不可摧的東方神起和他們的FANS

-圖片右邊的文字-
你們企圖剪斷的是五個男孩追求六年的夢想
你們傷害的是千萬顆因為他們的音樂而感到幸福的心
請停止一切傷害東方神起的行為
請讓他們自由沒有負擔的唱歌

狂風暴雨總會過去
我們,始終堅定地守護他們不受傷害,共同期待雨過天晴的那一天

We are always standing by TVXQ 

<以上文字轉自大吧>

 

忽然發現... 這還是我開BO半年以來第一次轉這種論壇的文字咧.....

三個廣告, 還有之前訴訟期間韓飯刊的兩個廣告都很不錯耶, 今天韓國新聞有大肆報導, 這種跨國的應援, 希望那五隻也有看到才好

 

今天(1/5) 在日BO看到的資料, 昨天他們刊登的報紙, 居然是韓國的中央日報!!! 那個就是我在打聽的報紙說

我們韓文老師的妹妹, 就是在中央日報上班, 我有請老師去問一下半版廣告的價格, 現在可能不用問了...

日BO上面寫說, 日飯的募款活動, 最後募集到的金額是2,728,000日幣, 以0.365的匯率來算的話, 大約是995,720台幣, 也就是大約一百萬, 而他們刊登的版面, 在昨天中央日報送到日本的時候, 有飯拍了下來

100104_2.jpg  

雖然韓國新聞寫說是全版廣告, 但實際上是這樣的半版廣告, 也就是說, 中央日報的半版廣告, 價格大約是台幣一百萬

大家覺得怎樣? 台灣有可能募到這金額嗎? (其實日飯那邊好像本身也蠻驚訝的, 可以募到這種大筆金額)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    cathy0616 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()