趕上班, 時間只夠聽一遍, 即使那樣, 片段聽懂的歌詞也令我落淚 TT

這篇是預備給沈昌珉的

 

我找到了, 歌詞

很短... 歌詞很美很簡單... 昌珉唱的... 很溫柔 TT

 

고백

告白

 

어둠이 걷히고 희미한 조명이 하나 둘 꺼지던 조금 차가웠던 새벽

黑暗消散  朦朧的燈光一盞兩盞的熄滅  有點冰冷的黎明

너무 늦었다고 보채는 너를 보며 일부러 멀리 돌아갔던 익숙했던 길

為了想看抱怨晚歸  鬧著小性子的你  我熟悉的  故意繞的遠路

 

*단 한 번도 너 없는 내가 될 거라 잠시라도 생각 못했어

我會失去你什麼的  這種事我連一次都  即使只是一下子都沒有想過

언젠가는 시간이 흐르면 아무 일 없었듯이 기억하지 못 하고 다 잊혀지겠지

有一天  時光流逝的話  就像什麼事都沒發生過似的  記不起來  全部都會被遺忘吧



아직도 가끔씩 처음 내게 다가와 입맞추던 널 잊지 못 해 찾아가는 길

我有時候還是無法忘記第一次  你靠近我  親吻了我  又踏上找尋你的路

어쩌다 우연히 넌 그 곳을 걷게 되면 잠시 멈춰 웃어 넘기고 가던 길을 재촉할까

如果你偶然走過那地方  會暫時停下來  一笑置之  然後再繼續趕往曾走過的路嗎? 



*Repeat


남자답게 말하지 못 한 수줍었던 나의 고백에

對於無法很男子漢般說出來的  害羞的我的告白

조용히 나에게 다가와서 기대오던 네가 너무 그리워 다시 돌아가고 싶어

安靜的貼近我的你  我真的好想念  想要再回去

 

 

영원이라 믿었던 전부였던 널 그리 쉽게 지울 수 없어

我曾相信是永遠的你  曾經是我的全部的你  沒辦法那樣輕易的消逝

언젠가는 시간이 흐르면 오래된 일기처럼 잠시나마 미소 짓고 마는

有一天  時光流逝的話  我能夠  就會像老舊的日記那樣 看了會好一會兒的浮起微笑

열병이었다고 추억하며 난 살 수 있을까

就把它當作是發燒  這樣記憶著生活下去嗎?

 

以上

原文歌詞內容 copy 自 NAVER MUSIC

我去找音頻

 

這個厚... 我想在中聽到的話, 會稍微好一點的...

我翻譯的時候一直想起俊秀寫的落葉, 告白的曲調很溫暖, 雖然是惆悵的內容, 但是昌珉的聲音實在太溫柔了 TT

我一邊聽, 一邊忍不住想像中心CP合唱的樣子...

 

昌珉哪... 你真的是KO了我... 以一種很令人心碎的速度跟嗓音...

姐姐會去買CD的, 就為了這首歌, 還有歌曲裡面的意義

一年的停頓並沒有白費, 真的, 聲音穩定很多, 演譯的功力也強很多, 不像以前只有放沒有收了, 感動....

你乖乖的, 在SM再忍三年, 該吃的該用的該花的, 用力啃下去, 反正都是SM的, 姐姐等你!!!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    cathy0616 發表在 痞客邦 留言(24) 人氣()