剛剛收到的信, Bigeast也要變成無料的了, 現在有留下來的會員 (2010年3月以前入會的) 都會升級成Great Fans Bigeast GOLD

以後不會再加收新的會員 (但期間未定, 我想... 可能是維持到五個人回歸為止吧) , 這真的變成一個將來他們還能回來的地方了

專門為了等待這五個人回來的地方 (是說, 艾迴對在天秀很有信心吧? 畢竟這十幾萬的會員, 會報啊新的會員證, 會員毛巾什麼的, 以後要他們三個來負責養了溜)

原文先上, 懂日文的親估先看吧

重要】【2010年2月末までにご入会の方】「東方神起」と今後のBigeastの運営について

東方神起與今後Bigeast的營運 (在2010年2月之前入會的會員)

[2010-04-30]

Bigeastの皆様へ
平成22年4月30日
Bigeast事務局


「東方神起」と今後のBigeastの運営について

いつも東方神起を応援頂きまして誠にありがとうございます。
メール等でもお知らせさせて頂きましたが、2010年4月3日(土)にエイベックス・マネジメント株式会社から「東方神起」に関しての下記のプレスリリースが発表されました事を改めまして書面にてご報告させて頂きます。

非常謝謝大家一直給東方神起應援, 我們已經透過e-mail通知過了, 不過現在再次的以書面向大家報告, 2010年4月3日(星期六)從Avex Managerment公司發來的, 東方神起相關的公告


-------------------------------------------------------------------------------
「東方神起」に関して

当社所属アーティスト「東方神起」に関して発表がございますのでご案内致します。

●「東方神起」としての活動を休止致します。

「東方神起」としての活動は休止致しますが、当社は類まれなる才能を持つ、
未来ある若者として、今後もそれぞれ5人の活動に関して全力でサポートして参る所存です。

今後共、「ジュンス」「ユチョン」「ジェジュン」「チャンミン」「ユンホ」に関して
温かく見守って頂けるよう、何卒、よろしくお願い申し上げます。

エイベックス・マネジメント株式会社   這個就是活動中止的公告, 我要跳過
-------------------------------------------------------------------------------

上記状況を踏まえまして、今後のBigeastの運営について、皆様からのご要望を参考にさせて頂き、スタッフによる協議を重ねた結果、下記の詳細を決定致しましたのでお知らせさせて頂きます。
由於上述的情況, 關於Bigeast今後的營運, 我們參考來自於各位的要求與願望, 和工作人員協議再協議的結果, 作出了下面的決定, 並通知大家


①Bigeast の今後について  關於Bigeast

4月6日(火)に、メールにてご案内致しました通り、Bigeastの存続を決定致しました。

如同4月6日(星期二)我們用郵件通知大家的, 決定讓Bigeast存續下來

しかしながら、東方神起の活動休止に伴い、従来通りの会員特典サービスの提供が困難(※)となりました為、サービス内容の見直しを行い、新たな会員特典をご用意致しました。

但是, 隨著東方神起的活動休止, 往常的會員特典服務提供, 變成有困難了(*) 所以我們更改了會員特典, 準備了新的

会員の皆様におかれましては、次ページ記載の特典内容をご確認の上、今後のファンクラブサービスの継続利用をご検討頂ければ幸いです。

請各位會員確認一下下一頁所記載的特典內容, 然後決定是否要繼續利用今後的Fan Club Service

尚、誠に残念ながら退会をご希望される会員の方には、会報未発行部数に応じました年会費をご返金させて頂きます。
お手数ですが退会お手続きの詳細につきましても、下記の案内をご確認頂きますようお願い致します。

另外, 雖然我們很遺憾, 但希望退會的會員, 我們會計算未發行的會報數量的金額, 退款給大家

退會的相關手續, 也麻煩大家看一下下面的介紹, 確認一下

(※)困難となる今までの会員特典のサービスとは:
東方神起としての会報の発行/公開番組やイベント等への優先的ご招待/LIVEチケットの先行優先予約/
ファンクラブイベントの開催/ファンクラブ限定グッズ購入

(*) 現在提供有困難的會員特典服務是 :

東方神起團體的會報發行 / 公開節目或活動的優先招待 / LIVE票券的先行預約 / Fan Club活動的舉行 / Fan Club限定商品的選購

②会報Vol.16について  關於會報第16期
2010年3月に発行を予定しておりました会報Vol.16は、スペシャル号として9月末に発送を予定しております。
会報の発行が大幅に遅れ大変申し訳ございません。深くお詫び申し上げます。
現在、鋭意制作作業を進めておりますので、ご理解頂けます様、お願い申し上げます。

預定2010年3月發行的第16期會報, 將作為special 號, 於9月底發送, 會報的發行大大延遲, 非常的抱歉, 我們致上深深的歉意, 現在正在製作當中, 希望獲得大家的理解

③有効期限について  有關有效期限
新たな会員特典として今後の継続年会費が無料となります。無料期間中は有効期限がございませんので、退会されない限り会員資格をお持ちの状態(ファンクラブサイトにログイン可能)になります。継続のお手続きは特に必要ございません。
*無料期間は未定になっております。 [退会されない場合]

接受新的會員特典, 往後的續會將免費, 免費期間因為沒有有效期限, 所以只限於沒有辦理退會的會員才保有會員資格 (可以登入Fan Club的網頁) , 不需要特別作續會的手續

*免費期間未定 (沒有退會的話)

◆以下の新たな会員特典をお受け頂けます。

①今後の継続年会費無料 *無料期間は未定になっております。 往後的續會免費 (期間未定) 
②Great Fans Bigeast GOLD会員証の発行  會發行Great Fans Bigeast GOLD會員證
③Great Fans Bigeastジャンボタオルの発送  Great Fans Bigeast毛巾發送 
④メール配信サービス(不定期) 郵件發送服務 (不定期)
※②及び③は、会報Vol.16(スペシャル号)とともに、9月末に発送予定となっております。

2跟3會連同第16期會報, 在9月底發送

未着受付期間:発送メール配信日の2週間後~2010年12月20日(月)
期間内に、Bigeastサイト内お問合せフォーム
http://fc.avex.jp/toho/contact/ )よりご連絡をお願い致します。

沒有收到的話, 請在郵件通知後的兩週~12月20日(星期一)當中, 到Bigeast網站內的詢問處聯絡

◆退会されない会員様へは、年会費の返金はございません。 沒有退會的會員, 將不會退年費
◆退会されない会員様のお手続きは必要ございません。不退會的話, 不需要辦任何手續 

<※有効期限が2011年4月以降の会員の皆様へ>有效期限在2011年4月以後的會員們

退会希望の有無に関わらず、次年度分としてご入金頂いた年会費および手数料の全額(4,200円)をご返金させて頂きます。
返金時期・詳細は、下記の「返金詳細」の通りです。
不論有沒有退會的意願, 我們都會退給您下個年度所收到的年會費及手續費全額(4200日幣), 退款時間及詳細內容請依照下面的"返金詳細"

[退会される場合] 退會的話
◆申し訳ございませんが、上記の新たな会員特典をお受け頂くことはできません。

非常抱歉, 上述的新會員特典就不能提供了

◆退会後の再入会はお受けできません。

退會後不接受再度入會

◆年会費のご返金は、有効期限内での会報未発行部数×1,000円とさせて頂きます。

年會費的退款, 是以有效期限內未發行會報的數量 x 1,000日幣來退款

 (下記年会費返金額一覧をご参照願います。) (下面就是退款金額參考)
<年会費返金額一覧>
有効期限 会報未発行分 返金額 有効期限 会報未発行分 返金額
2010年4月 4冊分発行 \0 2010年11月 Vol.17~Vol.18 \2,000
2010年5月 4冊分発行 \0 2010年12月 Vol.17~Vol.19 \3,000
2010年6月 Vol.17 \1,000 2011年1月 Vol.17~Vol.19 \3,000
2010年7月 Vol.17 \1,000 2011年2月 Vol.17~Vol.19 \3,000
2010年8月 Vol.17 \1,000 2011年3月 Vol.17~Vol.20 \4,000
2010年9月 Vol.17~Vol.18 \2,000 2011年4月 Vol.17~Vol.20 \4,000
2010年10月 Vol.17~Vol.18 \2,000 2011年5月 Vol.17~Vol.20 \4,000

※退会を希望される場合、9月末に発送予定の会報Vol.16の発送有無をご選択頂けます。

*要退會的話, 可以選擇要不要拿9月底發送的第16期會報

 発送を希望されない場合、上記「年会費返金額一覧」に1,000円上乗せした金額をご返金させて頂きます。
退会受付ページよりご申告の際、発送を「希望しない」にチェックをお願い致します。

不想要的人, 我們就依上述的規則再加上1,000日幣來退款, 在接受退會的網頁申請的時候, 請勾選 "不用寄送"


<返金開始時期>2010年8月より 退款是由2010年8月開始
<返金方法>為替での郵送 退款方式 : 用匯票寄送
※払出方法 : 為替に記載されている有効期間内に、お近くのゆうちょ銀行または郵便局の貯金窓口に為替をお持ち下さい。
その為替と引換えに、記載された金額の現金をお受け取り頂けます。

提出方法 : 在匯票上記載的有效期限內, 拿到到附近的ゆうちょ銀行或郵局的儲匯窗口, 服務人員就會給你上面記載的現金

※未着受付期間 : 為替発送メール配信日の2週間後~2010年12月20日(月)
Bigeastサイト内お問合せフォーム(

http://fc.avex.jp/toho/contact/ )よりご連絡をお願い致します。

*沒有收到的話, 請在郵件通知後的兩週~2010年12月20日(星期一)之間, 在Bigeast網站的詢問處跟我們聯絡

下記の<退会方法>をご参照の上、期間内に退会手続きをお願い致します。 http://fc.avex.jp/toho/taikai/ (PC/Mobile)          
※退会受付期間 : 2010年6月30日(水)18時まで 接受退會期限 : 到2010年6月30日為止
※退会日 : 2010年6月30日(水)付での退会とさせて頂きます。 退會日 : 2010年6月30日
※2010年6月30日(水)18時までに退会手続きが無かった場合には、継続とさせて頂きます。

請參考下面的退會方法, 在期間內辦理退會手續


<退会方法> 退會方法

退会を希望される方は、下記の受付ページよりご申告をお願い致します。

希望退會的會員, 請到下面的網頁申請

[退会受付ページURL] 

*如果在2010年6月30日18點之前沒有辦理退會手續的話, 就等於繼續參加
----------------------------------------------------------------------------------------------------
会員の皆様には多大なご心配とお手数をお掛け致しておりますが、何卒ご理解の程よろしくお願い致します。

讓會員的大家非常擔心, 又造成很多麻煩, 我們請求大家的理解

お問合せ先(Bigeast事務局)
TEL:03-5413-8849(平日11:00~18:00オペレーター対応)
お問合せフォーム
http://fc.avex.jp/toho/contact/

翻完鳥~~ 

 

相信大家看的很亂, 所以我要畫重點...

1. 以後都不用再繳費, 所以這個Fan Club是三隻要賺錢養

2. 退會之後就不能再入會, 所以艾迴的意思是 : "你們現在走了就鼻要再回來!!"

3. 對於有留下來的會員, 艾迴決定弄個黃金會員證, 將來要是五隻回歸, 會走路有風....

4. X的我才剛剛續會繳完4200, 你現在告訴我以後不能抽票不能參加Fan Meeting沒有五隻的會報.... 很好.... 考驗我的忠心.... 

以上!!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    cathy0616 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()